Środa: słówko na dziś. Czyta Kevin Aiston.

Często słyszę pytania, jak powiedzieć po angielsku to czy tamto. Ostatnio na przykład zapytano mnie, jak ładnie powiedzieć „Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty”.

Obawiam się, że takiego eleganckiego tłumaczenia na angielski nie uda mi się zaproponować. Pierwsze, co przyszło mi do głowy, to „We invite you to take advantage of our offer”. Ale tak się niezbyt często mówi – raczej powinno być „To take advantage of our offer…” i potem informacja, co trzeba zrobić, żeby z oferty skorzystać. Nawet niezła ta wersja, bo od razu przyjmuje założenie, że odbiorca komunikatu skorzysta z naszej oferty.

A jeśli nie musimy tak wiernie trzymać się polskiej wersji, miałbym trzy następujące opcje do wykorzystania: Benefit from our offer – Make the most of our offer – Make use of our offer.

To było Środa: słówko na dziś. Czytał Kevin Aiston.