Środa: słówko na dziś. Czyta Kevin Aiston.
Jaka jest odległość Ziemi od Księżyca? Niecałe 400 tysięcy kilometrów. Ile razy trzeba by złożyć kartkę papieru – zawsze na pół – żeby grubość tego zgięcia miała właśnie taką odległość? To też chyba wszyscy wiedzą – mniej więcej 40 razy. Bardzo dobrze. A jak takie pytanie zadać po angielsku?
How many times would you have to fold paper onto itself to reach the Moon?
„Fold” oznacza złożyć, a „unfold” (albo „fold out”) – rozłożyć. Możemy składać i rozkładać (przypomnę za panem Tomaszem Knapikiem, że to biernik – kogo? co?) papier, kanapę, krzesło, omlet, parasol, schody, gazetę, ubrania: She folded the clothes into a neat bundle.
Można też usłyszeć, gdy ktoś mówi: His business folded in less than a year – po polsku kolokwialnie powiedzielibyśmy, że jego firma zwinęła się – że biznes nie wypalił.
A skoro dziś o składaniu mowa – „folding” po japońsku to „ori”, a słówko „kami” oznacza papier. Łącznie otrzymujemy „origami”. Warto dodać, że pomaga uporać się ze stresem:
Doing origami makes you so focused that you put aside all distractions and worries – and this helps you relieve the stress.
To było Środa: słówko na dziś. Czytał Kevin Aiston.