Kancelaria Środa.
Ale tłumaczymy codziennie.
Marzysz o studiach za granicą?
Zacznij od... świadectwa!
(1) Wyślij zdjęcie lub skan na kancelaria@sroda.com.pl albo skorzystaj z formularza.
(2) W ciągu 30-40 minut prześlemy wycenę.
(3) Zrób przelew BLIK wedle przesłanej instrukcji.
(4) Wedle wybranej opcji – tłumaczenie otrzymasz e-mailem lub odbierzesz w naszej kancelarii przy ul. Sapieżyńskiej 7 w Warszawie.

Dlaczego tłumaczenie przysięgłe?
Nie wystarczy, że ktoś zna język i „coś tam przetłumaczy”. Tylko tłumacz przysięgły może przygotować dokument, który:
- jest oficjalny i uznawany na całym świecie,
- gwarantuje wierność oryginałowi,
- spełnia wszystkie wymagania uczelni.

Gdzie działa takie tłumaczenie?
Wszędzie. Uczelnie w Niemczech, Francji, Hiszpanii, Anglii, USA czy Holandii — wszystkie akceptują tłumaczenia przysięgłe. To uniwersalny standard.

Kto może to zrobić?
Tylko tłumacz przysięgły wpisany na listę prowadzoną przez polskie Ministerstwo Sprawiedliwości. Czyli ktoś, komu możesz zaufać w 100%.

Gdzie zamówić tłumaczenie?
- W Kancelarii Środa www.sroda.com.pl — nawet bez wychodzenia z domu.
- Na podstawie skanu lub zdjęcia dokumentu.
- Czas realizacji: 3-4 dni robocze (tryb Standard) albo na kolejny dzień roboczy (tryb Express).

Wersja elektroniczna (PDF) czy papierowa (wydruk z pieczęcią i podpisem)?
- Wygodniej jest mieć w telefonie plik PDF – ale upewnij się najpierw, jakie wymagania ma Twoja uczelnia.
- Potrzebne będzie albo tłumaczenie w wersji papierowej, albo skan tłumaczenia, albo dokument w wersji cyfrowej.
- Tłumaczenie w wersji cyfrowej to plik PDF z podpisem elektronicznym kwalifikowanym tłumacza przysięgłego.
- Tłumaczenie w wersji papierowej to wydruk z podpisem i pieczęcią tłumacza przysięgłego.

Ile to kosztuje?
Cena zależy od języka (np. angielski jest tańszy niż norweski), ale zazwyczaj to koszt od 100 do 200 zł za dokument. To inwestycja w Twoją przyszłość. Nie warto ryzykować tanim niepewnym tłumaczeniem – bo wszystkie Twoje dokumenty zostaną odrzucone.

Czy potrzebujesz czegoś więcej?
Niektóre uczelnie wymagają też poświadczonej kopii oryginału — warto sprawdzić to wcześniej w wytycznych rekrutacyjnych. Kancelaria Środa też się tym może zająć.

Podsumowując: chcesz studiować za granicą? Zacznij już dziś!
Nie odkładaj tego na ostatnią chwilę. Tłumaczenie przysięgłe to pierwszy krok do rekrutacji na wymarzone studia.