USTNE MOBILE EN - Kancelaria Środa

INTERPRETING SERVICES

AT A NOTARY’S OFFICE

A sworn interpreter may be needed during notarial proceedings when one of the parties does not speak Polish. The presence of a sworn interpreter is required, in particular, when drawing up notarial acts, company agreements, signature certifications or powers of attorney. The participation of a sworn interpreter is the only way to ensure compliance with the law and a complete understanding of the documents by all parties.

AT THE OFFICES

The assistance of an interpreter is crucial for foreigners who do not speak Polish, particularly when visiting municipal or district offices. They help them understand procedures and complete documents, especially when registering their place of residence, applying for a PESEL number, obtaining a residence permit, as well as in matters related to citizenship or family affairs. The presence of an interpreter guarantees a successful outcome of the visit and prevents misunderstandings.

AT THE DOCTOR’S

In cases where a patient does not speak Polish and needs to communicate with a doctor, interpreting services come in handy. The interpreter helps the patient understand the diagnosis, medical recommendations, course of treatment or planned surgery. In order to make informed decisions about treatment and future medical care, it is necessary for the interpreter to ensure that the patient obtains complete and clear information about their health condition.

ONLINE INTERPRETING

Online interpreters serve as an ideal solution for international business meetings on platforms such as Zoom, Teams or Google Meet. An experienced interpreter can help participants communicate effectively when they speak different languages, especially during presentations, workshops or negotiations. Whether it’s a simultaneous or consecutive interpreting, everyone can fully engage and participate in the meeting.

SIMULTANEOUS INTERPRETING

This option allows participants to listen to a simultaneous interpreting of the speaker’s speech through headphones while the interpreter is working in our soundproof booth. To complete this intensive task, it is crucial to be fully concentrated. That is why two interpreters are needed for long sessions, who take turns every 20–30 minutes to ensure high-quality service and avoid mistakes caused by tiredness.

MOBILE INTERPRETING SYSTEMS

Mobile interpreting systems are the best solution when visiting manufacturing plants, museums or trade fairs. The interpreter speaks into a microphone, and participants hear the interpretation through headphones while moving freely around the premises. These systems make communication effortless for all participants, as they offer high-quality sound, are easy to use and do not interfere while speaking.

CONSECUTIVE INTERPRETING

Consecutive interpreting involves the speaker pausing while the interpreter delivers the target language equivalent. This method of interpretation is best suited for presentations, negotiations, business meetings and interviews. The benefits of it include accurate interpreting and direct communication between the parties. However, a disadvantage may be that the meetings take too long, as each sentence is translated only after the speaker has finished their speech.

WHISPERED INTERPRETING

Whispered interpreting is carried out without equipment where the interpreter whispers the speaker’s translated speech almost simultaneously directly into the ears of one or two listeners. This method is successful in situations where the majority of participants know the speaker’s language. Among its advantages are discretion and no need for special equipment. However, it has a limited range – translation is only possible for a very small group of listeners.

LIVE WEBINARS

We interpret webinars live – from any language – into one or several languages simultaneously. Our interpreters are able to provide professional online interpreting services while working remotely. This enables participants from diverse countries to participate in events and gain a complete understanding of their course. Interpreting can be carried out on any platform chosen by the clients.