W czołówce języków obcych mamy nowych faworytów. W ciągu ostatnich dwóch miesięcy nasza Kancelaria odnotowała nieobserwowany dotąd wzrost zamówień na tłumaczenia z języka angielskiego na języki francuski, hiszpański i portugalski. Kolejność w zdaniu jest przypadkowa tylko pod względem niezamierzonej
W zeszłym tygodniu nakładem Domu Wydawniczego Rebis w polskich księgarniach ukazał się nowy tytuł przetłumaczony przez Kancelarię Środa (a dokładniej: Adama Bukowskiego i Jacka Środę). W książce „Imperium zniszczenia. Historia nazistowskiej masowej zagłady” Alex J. Kay
Pamiętają Państwo „międzynarodowe” murale w Białymstoku? 17 kwietnia zostały uroczyście odsłonięte przez JM Rektor Politechniki Białostockiej, dr hab. inż. Martę Kosior-Kazberuk, prof. PB. Data nie jest przypadkowa (i nie chodzi o dzień tygodnia). Wydarzenie wpisywało się w obchody 60. rocznicy
Medycyna, edukacja, teraz technologia. Wczoraj odbyła się konferencja partnerów amerykańskiej firmy Palo Alto Networks Inc., wyspecjalizowanej w dziedzinie cyberbezpieczeństwa. Bierze ona udział w rządowym Programie Współpracy w Cyberbezpieczeństwie (PWCyber), więc jednym z prelegentów był pan
Środa 10 kwietnia mija pod znakiem edukacji. Na konferencję podsumowującą projekt „Na drodze do doskonałości – program wsparcia dla początkujących nauczycieli” przybyli liczni goście (zdjęcie zrobiliśmy przed rozpoczęciem pierwszej sesji, więc jeszcze sporo krzeseł było
Dnia 26.03.2024 r. we wrocławskiej siedzibie PM Group odbyła się wyjątkowa pod względem organizacji konferencja. Słuchacze znajdowali się w różnych salach, a część brała udział w wydarzeniu poprzez transmisję. Wszyscy musieli równie dobrze słyszeć mówców oraz tłumaczenie
Tłumaczenie ustne o tematyce medycznej? Język czeski? Bardzo proszę. Wczoraj w Szpitalu Specjalistycznym im. Św. Rodziny w Warszawie gościła delegacja czeskiego Ministerstwa Zdrowia. Spotkanie dotyczyło funkcjonującego w tym miejscu Regionalnego Banku Mleka Kobiecego. O doskonałą komunikację
Każdy dzień w naszej branży to nowe wyzwania. Gdy zaczyna nam się wydawać, że tłumaczyliśmy już każdy rodzaj dokumentu, klienci udowadniają nam, jak bardzo się mylimy. Ostatnio przyszło nam się zmierzyć ze stroną XVII-wiecznej staroniemieckiej
Wieść, że któryś z naszych klientów opublikował coś, do czego przyłożyliśmy swoją rękę, jest zawsze dobrą wieścią. Pod tym linkiem można obejrzeć krótki film o Medicover Benefits. Angielskie tłumaczenie zawarte w napisach jest naszym dziełem. Przypominamy,
Codziennie w Polsce naprawiana jest droga, powstaje nowy dom lub całe osiedle. Co łączy Kancelarię Środa z takimi inwestycjami? LiuGong. Ktokolwiek miał potrzebę lub chęć zapoznania się z opisami maszyn budowlanych bądź będzie musiał