STRONY INTERNETOWE

Ważnym obszarem naszej działalności jest tłumaczenie stron internetowych. Wyceny dokonujemy na podstawie plików przekazanych nam przez zleceniodawcę (bezpłatnie) lub na podstawie mapy strony. Tłumaczenie przygotowujemy w formie lustrzanej, co ułatwia administratorowi przenoszenie tekstu do nowej wersji językowej (przykład).

Po umieszczeniu na serwerze tekstu strony w nowej wersji językowej, przystępujemy do jej testowania. Podobnie jak w przypadku lokalizacji oprogramowania, etap testów nie wiąże się z żadnymi dodatkowymi opłatami. Po dokonaniu sprawdzenia przekazujemy zleceniodawcy szczegółową listę sugestii korekt.

W przypadku tłumaczenia na język polski, konieczne jest lektura tekstu przez klienta, ponieważ często zdarza się tak, że strona w wersji globalnej lub angielskojęzycznej nie do końca spełnia oczekiwania firmy zlokalizowanej w Polsce. Każdą podstronę sprawdzamy bardzo starannie – wszystkie linki, elementy graficzne, formularze, listy rozwijane itd. W efekcie strona charakteryzuje się świetną jakością na poziomie językowym.