Nowe dobre wieści

Środa, 5 czerwca 2024 r.

Co łączy Kancelarię Środa z jedną z najcieńszych sklejek dostępnych na rynku europejskim? Paged Morąg S.A. Po epizodzie koreańskim weszliśmy w fazę tłumaczeń na różne języki europejskie. Trzymamy kciuki za sukces naszego klienta oraz jego innowacyjnej sklejki StringPly. Z naszej strony – jak zawsze – oferujemy najlepsze tłumaczenia, które wesprą każdą inicjatywę na rynku międzynarodowym.

Środa, 29 maja 2024 r.

Zdrowie – temat ważny i ciekawy. Na Spotify można dowiedzieć się o nim więcej z podcastu „Męskie Zdrowie według Jaremy (dostępny też na YouTube), publikowanego przez naszego klienta, Longevity Center – polski oddział międzynarodowej sieci klinik. Rosnącą liczbę firm świadczących usługi medyczne na naszej długiej liście klientów uznajemy za dowód profesjonalizmu naszych tłumaczy i native speakerów. Tłumaczymy nie tylko teksty marketingowe, lecz także indywidualne wyniki badań – zawsze z najwyższą starannością i poufnością.

Środa, 22 maja 2024 r.

50% respondentów z Polski ocenia swoją wiedzę finansową raczej niewysoko. Z badań prowadzonych w różnych krajach UE wynika, że kobiety są w tych szacunkach jeszcze ostrożniejsze. Tę tematykę omawiano na konferencji podsumowującej projekt „Bogate umysły”, który zrealizowała Fundacja Innowacja i Wiedza. Naszą rolą było tłumaczenie wystąpień na polski bądź na angielski. Na zdjęciu (od lewej): Dominika Gajewska, Jacek Środa i Anna Queinnec – osoby zaangażowane w organizację i realizację tłumaczenia.

Środa, 15 maja 2024 r.

Obsługa tłumaczeniowa wydarzeń o tematyce medycznej to dla nas codzienność. Za sobą mamy bardzo wymagające międzynarodowe spotkanie z branży weterynaryjno-technologicznej. Nasz klient, agencja Omega Communication, zorganizowała dla firmy MSD Animal Health konferencję z okazji utworzenia Experience Center w Psarach Małych– miejsca poświęconego identyfikacji i monitorowaniu zdrowia zwierząt. Oprócz tłumaczenia zapewniliśmy potrzebny sprzęt (kabinę i zestawy słuchawkowe).

Środa, 8 maja 2024 r.

W czołówce języków obcych mamy nowych faworytów. W ciągu ostatnich dwóch miesięcy nasza Kancelaria odnotowała nieobserwowany dotąd wzrost zamówień na tłumaczenia z języka angielskiego na języki francuski, hiszpański i portugalski. Kolejność w zdaniu jest przypadkowa tylko pod względem niezamierzonej alfabetyczności. Są to bowiem trzy kolejne miejsca na językowym podium. To kolejny dowód, że nasza grupa tłumaczy native speakerów jest klasą dla siebie.

Środa, 1 maja 2024 r.

W zeszłym tygodniu nakładem Domu Wydawniczego Rebis w polskich księgarniach ukazał się nowy tytuł przetłumaczony przez Kancelarię Środa (a dokładniej: Adama Bukowskiego i Jacka Środę). W książce Imperium zniszczenia. Historia nazistowskiej masowej zagłady Alex J. Kay porusza temat ludobójstwa ściśle związanego z polityką III Rzeszy, nie ograniczając się do sytuacji europejskich Żydów. Swoją analizą autor obejmuje każdą z grup doświadczonych przez reżim i wyjaśnia potencjalne przyczyny represji. Polecamy to profesjonalne opracowanie każdemu, kto choć trochę interesuje się historią.