Ogilvy on Advertising
Mamy szczęście do wielkich nazwisk. Kancelaria Środa rozpoczęła właśnie tłumaczenie kolejnej książki. Pozycja, która zdobyło miano legendarnej – „Ogilvy on Advertising”.
Okładka wydania anglojęzycznego.
Zanim zaprosimy do zapoznania się z naszym tłumaczeniem, przybliżmy sylwetkę autora książki. Określany mianem ojca reklamy, geniuszem, a przez magazyn „Time” nazwany „najbardziej poszukiwanym kreatorem w przemyśle reklamowym”. David MacKenzie Ogilvy, bo o nim mowa, wzniósł branżę reklamową na inny poziom. Król reklamy, który hołdował indywidualnemu podejściu do produktu. Co ciekawe, po dziś dzień jego pomysły są aktualne, uważne wręcz za nowatorskie.
Ogilvy jest autorem kampanii reklamowych takich gigantów, jak Rolls-Royce, Schweppes, Dove, Marlboro, SAAB. Dove nadal „nie wysusza skóry tak jak mydło”, a pomysłodawcą Dove jako kosmetyku dla kobiet z suchą skórą jest właśnie David Ogilvy. Przygotowując kampanię dla marki Rolls-Royce przez kilka tygodni czytał materiały na temat produkty, by potem przez kolejnych kilka tygodni w odosobnieniu tworzyć. Hasło, które wtedy powstało (a był to rok 1958) nadal uznawane jest za jedno z najlepszych – „Przy prędkości sześćdziesięciu mil na godzinę najgłośniejszy dźwięk w samochodzie wydaje elektryczny zegar”.
Ogilvy karierę w branży reklamowej zaczął dopiero mając 38 lat. Był kucharzem w eleganckiej francuskiej restauracji, sprzedawcą kuchenek, farmerem i agentem brytyjskiego wywiadu wojskowego, pracownikiem instytutu Gallupa, by potem założyć własną agencję reklamową. Był geniuszem, o czym świadczy również nagroda przyznana w 2008 roku na Międzynarodowym Festiwalu Reklamy „Cannes Lions”. Reklama napoju Schweppes zdobyła główną statuetkę, a hasło „Schweppervescence” w 1957 roku wymyślił Ogilvy.
Agencja Ogilvy działa po dzień dzisiejszy, również w Polsce. Jako część międzynarodowej sieci, korzysta z doświadczeń innych rynków i pozostaje na bieżąco z najnowszymi trendami. Ogilvy Polska była odpowiedzialna za kampanię „Język polski jest Ą-Ę”. Poniżej materiał o kampanii.
Okładka wydania anglojęzycznego: